- 說話者對話題中的主語表示尊敬時使用(此主語為◆比說話者年紀大或地位較高者◆談話雙方彼此不熟時),主語不能為第一人稱
- 使用 -(으)시 時,必須使用特殊的助詞
- 《–께서》代替《–이/가》이
- 할아버지께서 오셨어요.
- 《–께서는》代替《–은/는》
- 아버지께서는 출근하셨어요.
- 《–께》代替《–한테》或《–에게》
- 어머니께 반지를 선물하셨어요.
- 某些形容詞或動詞本身即含有尊敬的意思
- 있다 → 계시다 在 / 있으시다 有
- 말다 → 말씀하시다 說話
- 아프다 → 편찮으시다 生病、不舒服(全身) / 아프시다(某部位)
- 먹다 → 드시다 / 삽수시다 吃
- 자다 → 주무시다 睡覺
- 죽다 → 돌아가시다 過世
- 特定的名詞也有相對應的敬語詞彙
- 집 → 댁 府上
- 이름 → 성함 大名
- 생일 → 생신 生辰
- 사람 → 분 位
- 아내 → 부인 夫人
- 말 → 말씀 說話
- 나이 → 연세 歲數
- 명 → 분 位
- 밥 → 진지 膳
- 누구/누가 → 어느 분/ 어느 분이哪位
§어머니가 다음 달에 한국에 가요. → 어머니께서 다음 달에 한국에 가세요.

沒有留言:
張貼留言